Translator är en av de mest intressanta, efterfrågade och högt betalda yrkena. Om du väljer att välja just detta yrke behöver du lite förberedelser innan du börjar din karriär.
Nödvändig
- - dator med internetåtkomst;
- - Elektroniska ordböcker och andra hjälpprogram.
- - pedagogisk litteratur.
Instruktioner
Steg 1
Få en språklig utbildning. De flesta arbetsgivare är uppmärksamma på att det finns ett examensbevis. Förutom ett examensbevis och kunskaper i språket, som deltar i föreläsningar om lingvistik, får du exakt översättningsförmåga, lär dig hur du korrekt anpassar den ryska texten till originalet. Dessutom lär du dig ett främmande och ryska språk, för närvaron av ett examen garanterar inte tillgången till kunskap.
Steg 2
Registrera dig på olika översättningswebbplatser, besök olika forum på Internet, kommunicera med erfarna översättare: de kan hjälpa dig i de tidiga stadierna av din karriär med råd och kanske till och med hjälpa dig att hitta dina första beställningar.
Steg 3
Ställ dig själv en fråga: ska du översätta muntligt eller bara skriftligen? Om du vill gå in i tolkning, börja delta i talarkurser. Där lär du dig hur du snabbt reagerar på en föränderlig situation och hittar rätt ord vid rätt tidpunkt. Samtidiga tolkar är mycket uppskattade på arbetsmarknaden, men detta yrke är mycket svårt. Därför är det bättre att börja med skriftlig översättning.
Steg 4
Välj det fält som du vill översätta (ekonomi, ekonomi, juridik, teknisk text). För en lyckad översättning, förutom kunskaper i språket, är det nödvändigt att förstå ämnesområdet.
Steg 5
Även under dina studier, försök att få ett jobb i en översättningsbyrå, för att börja frilans, erbjud dig själv som praktikant.
Steg 6
Gör ett CV på både ryska och främmande språk. Ange områden för din specialisering, koordinater. Kontrollera din CV för grammatiska fel.
Steg 7
Textöversättningsbeställningar kan tas emot från översättningsbyråer eller direkt från klienten. Det senare är möjligt efter att ha fått erfarenhet och rykte inom översättningsområdet. Fokusera därför på en översättningsbyrå. Var beredd att göra en provöversättning. Innan du översätter, studera kunden: krav, nyanser av terminologi.
Steg 8
Medan du arbetar i en översättningsbyrå, bygg en kundbas för dig från mer prestigefyllda kunder.
Steg 9
Efter att ha fått arbetserfarenhet kan du: försöka gå till ett ledande jobb (bli chef för en översättningsbyrå); hantera översättningar för kunder från din kundbas direkt utan mellanhänder; att förbättra erfarenheterna av översättningar inom en specialisering och därigenom förbättra deras kvalifikationer inom ämnesområdet; börja översätta selektivt, arbeta bara på mer prestigefyllda beställningar.